September 16th, 2012

Chapter 46

When the world has the Tao
Fast horses are retired to till the soil
When the world lacks the Tao
Warhorses give birth on the battlefield

There is no crime greater than greed
No disaster greater than discontentment
No fault greater than avarice
Thus the satisfaction of contentment
is the lasting satisfaction

               Translated by Derek Lin

Accurate Translation of the Tao Te Ching
goban
  • trevoke

46

When the Tao is present in the universe,
The horses haul manure.
When the Tao is absent from the universe,
War horses are bred outside the city.

There is no greater sin than desire,
No greater curse than discontent,
No greater misfortune than wanting something for oneself.
Therefore he who knows that enough is enough will always have enough.
-
-
"When the world is right with Tao,"
Lao Tzu said,
"horses haul fertilizer to the fields.
When the world loses touch with Tao,
horses are trained for cavalry."

Nothing is more insidious than possession.
Nothing is more dangerous than desire.
Nothing is more disastrous than greed.

If you know when enough is enough,
you will always have enough.
-

The first version is from the Fortune files. The second version is the Beatrice Tao.