September 7th, 2012

Chapter 37

The Tao is constant in non-action
Yet there is nothing it does not do

If the sovereign can hold on to this
All things shall transform themselves
Transformed, yet wishing to achieve
I shall restrain them with the simplicity of the nameless
The simplicity of the nameless
They shall be without desire
Without desire, using stillness
The world shall steady itself

       Translated by Derek Lin
 
Accurate Translation of the Tao Te Ching
goban
  • trevoke

37

Tao abides in non-action,
Yet nothing is left undone.
If kings and lords observed this,
The ten thousand things would develop naturally.
If they still desired to act,
They would return to the simplicity of formless substance.
Without form there is no desire.
Without desire there is tranquillity.
And in this way all things would be at peace.
-
-
Tao never does anything
but nothing is left undone.

If our leaders
could get in touch with Tao,
the world would take care of itself.
Even if they wanted
to impose their own ideas,
they'd be drawn back to Tao's
nameless simplicity.

When our lives are that simple,
we want for nothing.
We can relax,
and the world becomes a better place.
-

The first version is from the Fortune files. The second version is the Beatrice Tao.